اصطلاحات پرکاربرد فرانسوی
۱۴۰۰/۱۰/۲۸سلام و احوالپرسی به زبان فرانسوی
اگر علاقه به زبان فرانسه دارید یا در هنگام سفر به شهرها و کشورهای فرانسوی زبان تمایل به برقراری ارتباط با مردم با این زبان را داشته باشید دانستن و آگاهی از کلمات و اصطلاحات زیر می تواند به شما در پیشبرد اهداف شما کمک کند. با توجه به داشتن برخی تشابهات بین زبان فرانسه و عربی و مهاجرت مردم شمال آفریقا (در اثر جنگ و درگیری) و کشورهای تحت استعمار فرانسه، مانند الجزایر به این کشور می توانید از زبان عربی نیز در برخی مکالمات خود استفاده کنید. چنانچه تمایل داشتید می توانید از صفحه آموزش زبان عربی برای مسافران نیز دیدن کنید.
برای راهنمایی بیشتر باید بیان کنم که در ادامه ابتدا کلمه یا اصطلاح به فارسی، سپس به فرانسه و بعد تلفظ فارسی و فنگلیش آن برای راحتی شما در خوانش صحیح کلمات نوشته شده است.
سلام: salut سَلو saˈlu (غیر رسمی و دوستانه) / bonjour: بُن ژوق bon zhogh (رسمی)
خوش آمدید bienvenue: بیان وِنو bian venoo
صبح بخیر bonjour: بُن ژوق bon zhogh
عصر/شب بخیرbonsoir: بُن سوآق bon soagh
حال شما چطور است؟ comment allez vous: کومُن تَلِوو koomon talevoo (رسمی)/ چطوری؟ comment ça va: کومُن سِوا koomon seva (دوستانه)
(در جواب سوال بالا می توان گفت) خوب است ça va bien: سَوَ بیان sa va bian، در ادامه می توان از طرف مقابل نیز بپرسید و شما چطور؟ et vous: اِ وُو e voo
آموزش مکالمه ساده به زبان فرانسه در سفر
اسم شما چیست؟ combien vous appelez vous: کُمبیان وو زَ پِل ِوو kombian voo zhapele voo و quel est votre nom: کِلِ وُتقِ نوم kele votghe noom
اسم من ... است. jeu m'appelle: ژومَپِل ...
شما اهل کجا هستید؟ d'où venez vous: دو وُنِ وو doo vone voo
ایرانی هستم je suis Iran: ژو سویی ایقان zhoo soei ighan
از آشنایی با شما خوشحالم/ خوشوقتم Enchanté de faire votre connaissance: آن شانتِ دُفِق وُتق کُنِسانس shante dofegh votghe konesans an و je suis heureux de faire votre connaissance: ژُ سویی زُقُ دُ فِق وُتقِ کُنِسانس zhoo sooei zogho dofegh votghe konesans
به زودی می بینمت à bientôt: اَ بیان تو a bian too
خداحافظ au revoir: اُ قُ وآق o gho vooagh
بله oui: وی vi
خیر non: نُن
متشکرم merci: مِقسی meghsi
بسیار متشکرم merci beaucoup: مقسی بوکو و :merci mille fois مقسی میل فو آ meghsi mil fooa
خواهش میکنم de rien: دو قیان doo ghian
لطفا sil vous plaît: سیل وُوپلِ sil voop le
عبارات پرکاربرد در سفر به فرانسه
نگران نباش Ne t'en fais pas: نِتُن فی پا neton fi pa
موفق باشید Bonne chance: بُن شانس bon shans و bon courage بُن کو قَژ bon koo ghazh
سال نو مبارک bonne année: بُن اَنی bon a nee
تولدت مبارک bonne anniversaire: بُن اَنی وِق سِق bon ani vegh segh
تبریک می گویم toutes nos félicitations: توت نُ فِلی سی تَ سیُن toot no feli si ta sion
تسلیت condoléances: کُن دُ لیُنس con do lions
دوستت دارم Je t’aime: ژو تِم zhoo tem
عزیزم chéri, mon chéri: شِقی sheghi، مُن شِقی
عشق من mon amour: مون اِموق moonemogh
کلمات و اصطلاحات مربوط به اماکن در زبان فرانسه
با استفاده از اصطلاحاتی که در این بخش آمده مقصد مورد نظر خود را بیابید. (اسلوب زیر را می توانید گفتگو بین دو نفر تصور کنید)
ببخشيد pardon: پَق دُن paghdon و excusez moi: اِکس کوزِ موآ eks koo ze mooa
من گم شده امje suis perdu: ژو سوئی پِقدو zhoo sooe peghdo
کمک Aider: اِ دِ e de
آیا ممکن است به من کمک کنید؟ Pouvez-vous m'aider: پو وِ وو مِدِ po ve voo mede
با کمال میل avec plaisir: اَ وِک پیلیزیِق avek pili ziegh
... کجاست؟ où est: او اِ oo e (مثال: Où est l'hôtel)
هتل l'hôtel: لوتِل
فرودگاه l'aéroport: لَ اِ قُ پُق la e gho pogh
بیمارستان l'hôpital: لُپیتال lopital
داروخانه la pharmacie: لَ فاق ماسی la fagh maasi
بانک la banque: لَ بانک
مرکز خرید le centre commercial: لو سُنت قِ کُمِقسیال loo sont ghe ko megh sial
دستشویی کجاست؟ où se trouvent les toilettes : او سوت قو لِ توالِت o soot ghoov le towalet و où sont les WC: او سون لِ وی سی o soon le vi si
نسبت های خانوادگی به زبان فرانسه
در زمان معرفی اشخاص خانواده می توان از اصطلاحات و کلمات زیر استفاده کرد. شاید دانستن این نکته که le علامت اسم مذکر و la علامت اسم مونث است خالی از لطف نباشد.
مادر بزرگ la grand-mère: لَ گقان مِق la ge ghan megh
پدر بزرگ le grand-père: لو گقان پِق
مادر/مامان la mère: لَ مِق و la maman: لَ مِمُ la me mo
پدر/بابا le père: لو پِق loo pegh و le papa: لو پِپا loo pepa
خواهر la soeur: لَ سُق la sogh
برادر le frère: لوف قِق loof ghegh
عمو/دایی l'oncle: لُنکل lonkl
عمه/خاله la tante: لَ تانت la taant
خواهر دوقلو la jumelle: لَ ژومِل la zhoo mel
برادر دوقلو le jumeau: لو ژیمو lo zhimoo
پسر عمو/عمه/خاله/دایی le cousin: لو کوزا loo kooza
دختر عمو/عمه/خاله/دایی la cousine: لَ کوزین la koo zin
او کیست؟/ کیه؟ Qui est ce: کیِس kies
مادرم ma mère: مَمِق ma megh
پدرم Mon père: مُن پِق mon pegh
شوهرم mon mari: مُن مَقی mon maghi
همسرم (زنم) Ma femme: مَفَم ma fam
دخترم Ma fille: مَفی ma fi
پسرم mon fils: مُن فیس mon fis
کلمات فرانسوی مرتبط با پوشاک
اگر در زمان اقامت خود به بازار سر زدید شاید با دانستن چند کلمه زیر بتوانید منظور خود را برسانید.
بلوز le chemisier: لُ شومیزیِ lo sho mi zie
شلوار le pantalon: لُ پُن تَلون lo pon taloon
پالتو le pardessus: لو پَق دو سو lopagh do soo
کت و شلوار le costume: لو کوستوم lo koostoom
کت بلند le manteau: لو مَنتو loo manto
دامن la jupe: لَ ژوپ la zhoop
تی شرت le T-shirt: لُ تی شِقت lo ti sheght
کاپشن/ ژاکت la veste: لَ وِست
کلاه le chapeau: لو شَپو loo shapoo
کفش la chaussure: لَ شو سوق la sho soogh
کیف Sac: سَک sak
من ... می خواهم Je voudrais: ژو وود قِ zhoo voof ghe
رنگ ها در زبان فرانسوی
دانستن رنگ ها علاوه بر گسترش یافتن گنجینه لغات شما می تواند در هنگام خرید پوشاک یا لوازم دیگر مورد استفاده قرار بگیرد.
سیاه Noir: نوآق nooagh
سفید Blanc: بِلون belon
خاکستری Gris: گیقی gighi
آبی Bleu: بُلو boloo
سبز Vert: وِق vegh
زرد Jaune: ژون zhoon
قهوه ای brun: بِقَن be ghan
قرمز Rouge: قوژ ghoozh
صورتی rose: قُز ghoz
بنفش Violet: ویولِ vioo le
نارنجی Orange: اوقانژ o ghanzh
طلایی Doré: دُقی do ghi
نقره ای Argenté: اَق ژانتِ agh zhan te
فیروزه ای: turquoise توق کو آز toogh kooaz
روشن Clair: کلِق klegh (مثال آبی روشن: bleu clair)
تیره Fonce: فُنس fons
چه رنگی است؟ Quelle couleur est-ce: گِلِ کولو قِس
قرمز است C'est rouge: سِ قوژ se ghozh
روزهای هفته به زبان فرانسه
آشنایی با واژگان روزهای هفته به شما این امکان را می دهد تا از زمان باز و بسته بودن جاذبه های گردشگری، وسایل نقلیه عمومی (مثلا روز پرواز)، زمان مصاحبه شغلی، زمان مصرف داروهای خود و ... آگاه شوید.شنبه samedi: سِ مُدی se modi
یکشنبه dimanche: دی مُنش di monsh
دوشنبه lundi: لان دی lan di
سه شنبه mardi: مَقدی magh di
چهارشنبه mercredi: مِقکُقدی megh kogh di
پنج شنبه jeudi: ژُ دی zho di
جمعه vendredi: وُند قُ دی vond gho di
هفته la semaine: لَ سو مِن la soo men
دیروز hier: ئی یِق e yegh
امروز aujourd’hui: اُ ژوق دوئی o zhogh doo e
فردا demain: دو مَ(ن) doo ma
پس فردا après-demain: اَپقِ دومَ(ن) ap ghe doo ma
امروز چه روزی است؟ Quel jour sommes-nous aujourd'hui: کَژوق سُم نو ژوق دوئی ka zhogh som no zhogh do e
فصل ها به فرانسوی
دانستن نام فصل ها به شما کمک می کند تا بلیط های خود را مناسب با زمان برگزاری و برپایی فستیوال ها و جشن های فصلی مدنظر خود رزرو کنید.
بهار le printemps: لوپ قَن تان loop gan teen
تابستان l’été: لِ تِ lete
پاییز l’automne: لو تُن loo ton
زمستان l’hiver: لی وِق li vegh
عدد در زبان فرانسوی
از آنجایی که عددها در جاهای بسیاری (مانند قیمت و پرداخت پول، شماره تلفن، پرسش از سن و سال و ساعت و ...) کاربرد دارند آن ها را با هم مرور می کنیم.
شما چند سال دارید؟ quel âge avez vous: کِلَژ اَ وِ وو kelazh ave voo
شماره تلفن شما چند است؟ Quel est votre numéro de téléphone: کِلِ وُتقُ نومِقُ دُ تِلِفُن kele votgho noomegho do telefon
قیمت آن چقدر است؟ combien ça coûte: کُمبیان سَکوت kombian sakoot و quel est le prix: کِلِ لوپقی kele loopghi
قیمت نهایی چقدر است؟ quel est le prix final: کِلِ لوپقی فینال kele loopghi fina
صفر zéro: زِقُ ze gho
یک un: اَ(ن) a
دو deux: دوو doo
سه trois: تخوآ t khooa
چهار quatre: کَتق katgh
پنج cinq: سَنک sank
شش six: سیس sis
هفت sept: سِت set
هشت huit: ویت vit
نه neuf: نُف nof
ده dix: دیس dis
یازده onze: اونز onz
دوازده douze: دوز dooz
سیزده treize: تخز t khez
چهارده quatorze: کَتُقز ka toghz
پانزده quinze: کَنز kanz
شانزده seize: سِز sez
هفده dix-sept: دی سِت di set
هجده dix-huit: دی زوئیت di zoo et
نوزده dix-neuf: دیز نُف diz nof
بیست vingt: وَن van
بیست و یک vingt et un: وَ ئی اَن va e an
بیست و دو vingt-deux: وَن دوو van doo
بیست و سه vingt-trois: وَنت خوآ vant khoo a
بیست و چهار vingt-quatre: وَن کَتق van katgh
بیست و پنج vingt-cinq: وَن سَنک van sank
بیست و شش vingt-six: وَن سیس van sis
بیست و هفت vingt-sept: وَن سِت van set
بیست و هشت vingt-huit: وَن توئیت van to et
بیست و نه vingt-neuf: وَنت نُف vant nof
سی trente: تقانت t ghant
چهل quarante: کَقانت ka ghant
پنجاه cinquante: سَن کانت san kaant
شصت soixante: سوئه سانت soo e sant
هفتاد soixante-dix: سو ئه سانت دیس so e saant dis
هشتاد quatre-vingt: کَتقُ وَن katgho van
نود quatre-vingt-dix: کَتقُ وَن دیس katgho van dis
صد cent: سان san
دویست deux cents: دوو سان
ششصدsix cents: سی سان
هزارmille: میل
یک میلیون un million: ان میلیون
یک میلیارد un milliard: ان میلیاق
عبارات مربوط به ساعت در زبان فرانسه
ساعت چند است quelle heure est-il: کِلوقِل تیل keloghel til
کی/چه زمانی ... (مکان) باز/ بسته است؟ Quand est ... ce que c'est ouvert/ fermé: کُن اِ سُکوسِ تو وِق/ فِقمی kone sokoose too vegh/ feghmi
ساعت … است Il est: ای لِ e le
ساعت 2 است deux heures: دوو زُق doo zogh
یک و پنج دقیقه Un heure cinq: اَن اُق سَنک an ogh sank
دو و ده دقیقه Deux heure dix: دوو زُق دیس doo zogh dis
ساعت هشت و ربع است il est huit hueres et quart: ایلِ ویت زُق اِ کَق I le vit zogh e kagh
چهار و بیست دقیقه Quatre heures vingt: کَتق اُق وَن katgh ogh van
شش و نیم six heures et demie: سی زُق اِ دُمی si zogh e domi
یک ربع به هفت sept heures moins le quart: سِت اُق مو اَن لُ کَق Set ogh moo an la kagh
بیست و پنج دقیقه به پنجcinq heures moins vingt – cinq: سَنک اُق مو اَن وَنت سنک sank ogh moo an vant sank
12 ظهر است il est midi: ای لِ میدی I le midi
12 شب است il est minuit: ای لِ می نوئی I le mi no e
سخن فاینداتور
یکی از نکاتی که باید به آن توجه داشته باشید این است که هیچ صورت نگارشی برای صدای حرف r که صدایی بین ق و خ (مثل غرغره کردن آب یا آب نمک/ سرم سدیم کلراید) می دهد در زبان فارسی وجود ندارد.شما چه اصطلاحات و کلمات ضروری دیگری را پیشنهاد می دهید؟ چنانچه در تلفظ کلماتی که در این صفحه نوشته شد اشکالی می بینید لطفا شکل صحیح آن را برای ما در بخش کامنت ها بنویسید. منتظر شنیدن نظرات و پیشنهادات شما عزیزان هستیم.
دوست فاینداتور، نظر شما با موفقیت ثبت شد.
(پس از تایید، نمایش داده می شود.)