آموزش زبان عربی برای مسافران
۱۴۰۱/۰۱/۳۰کلمات و اصطلاحات پرکاربرد به زبان عربی
از اصطلاحات و واژگانی که احتمال دارد هر روز از آنها استفاده کنید شروع می کنیم.
سلام: مَرْحَبا، اَلسَّلامُ عَلَيْکُمْ، أَهْلاً وَ سَهْلاً، أَهلاً وَ سَهلاً بِکُم، وَ عَليَكِ السَّلامُ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ برََکاتُهُ (در جواب سلام استفاده می شود)
خداحافظ: مَعَ اَلسَّلامَة، في أَمانِ اللّٰهِ (در پناه خدا)، إلَی اللِّقاءِ (به اميد ديدار)، حَفِظَکُمُ اللّٰهُ،
صبح بخیر: صَباحَ الْخَيرِ، صَباحَ النّورِ
عصر بخیر: طابَ مَسَائِك، مَساءَ الْخَيرِ
شب بخیر: تُصْبِح عَلَى خَيْر
از ملاقات شما خوش وقتم: سعيدٌ بِلقائِك
متشکرم: شُکْراً، شکراً لمساعدتکم، عاشَتْ يَداك (دستت درد نكند)
بسيار متشکرم: شُکْراً جَزيلاً
تشکر لازم نيست یا وظيفه ام است: لا شُكْرَ عَلَى الْواجِب
ببخشيد: عَفْوَاً، مَعذرَةَ
بله: نَعَم
خیر: لا
آیا شما انگلیسی/ فارسی صحبت می کنید؟: هَلْ تَتَکَلَّم بِالْإنجِلزیَّة/ بِالْفارسیَّة؟
نمیفهم، متوجه نمی شوم: أنا لا أَفْهَم
من عربی صحبت نمیکنم: أنا لا أتَکَلّم/ لا أَتَحَدَّث العَرَبیَّة
لطفا آرام و شمرده صحبت کنید: مِن فَضلِکَ/رَجاءً تَکَلَّم بِهُدُوءٍ/ بِبُطءٍ
اسم شما چیست؟: مَا اسْمُك؟
اسم من ... است: إسْمي ...
حال تو/ شما چطور است؟: کَيفَ حالُك/ حالُکُم؟ (در جواب می توان گفت) من خوبم: أَنا بِخَيرٍ
روبهراه هستی؟، اوضاع بر وفق مراد هست؟: هَلْ أَنْتَ عَلَى ما يُرامُ؟ (در جواب می توان گفت) اوضاع بر وفق مراد نيست لَسْتُ عَلَى ما يُرامُ.
تو/شما اهل کجا هستی/ هستید؟ مِنْ أیْنَ أَنْتَ (مذکر)/ أَنْتِ (مؤنث) ؟
من ایرانی هستم: أَنا مِنْ ایران، أَنا ایرانيٌّ.
مشکل چیست: مَا الْمُشکِلَة؟
جای نگرانی نيست، نگران نباش: لا داعِيَ لِلْقَلَق
می توانی کمکم کنی؟: هَلْ تَسْتَطیعُ مُساعدتی؟
آیا نزدیک هتل بازاری هست؟: هَلْ یُوجَدُ سُوقٌ قَریبٌ مِنَ الْفُنْدُق؟
یک هتل نزدیک ... می خواهم: أُریدُ فُنْدُق قَریبٌ مِن ...
اشکال ندارد: لا بَأسَ
بسيار خوب، عالی است: طَيِّبٌ، جَيِّدٌ
بفرماييد: تَفَضَّلْ
مبارک است/ باشد: مَبْروكٌ
عید شما مبارک: کُلَّ عامٍ وَ أَنتُم بِخَیر
نسبت های خانوادگی در زبان عربی
برای بیان نسبت های خانوادگی از واژگان زیر استفاده کنید.
مادربزرگ: جدَّة
پدربزرگ: جَد
مادر: أُم
پدر: أَب
خواهر: أُخْت
برادر: أَخ
عمه: عمَّة
عمو: عَم
خاله: خالَة
دایی: خال
نوه: حَفيد
دختر: بِنت
پسر: إِبن
او چه کسی است؟، کيست: مَنْ هُوَ (مذکر)/ هي (مونث)
در جواب می توانید از ضمیر متصل "ي" به معنای _َم یا ضمیر "نا" به معنای _ِِمان استفاده کنید.
او دوست من/ دوستم است: هو صَدیقي/ هي صدیقتي
او دوست ما/ دوستمان است: هو/ هي صدیقُنا
کلمات عربی مرتبط با پوشاک
در هنگام بازدید از بازار و خرید شاید با دانستن و اشاره به چند کلمه زیر بتوانید منظور خود را برسانید.
لباس زنانه: الفُستان
اُوِرال: المِشْمَل
دامن: التَنّورَة
شلوار: السِرْوَال یا البِنْطال
لباس ورزشی: ملابس رياضية
پالتو: المِعطَف
جلیقه: الصُدْرَة
ژاکت: الكَنزَة
لباس زیر: اللباس الداخلي
کفش: الحِذاء
بوت یا چکمه: الجَزمَة
کفش ورزشی: الحِذاءُ الرياضي
روسری یا حجاب: الطرحة
دستکش: القُفّاز
جوراب: الجَوْرَب
کراوات: رَبْطَةُ العُنُق
کمربند: الحِزام
کلاه: القُبعة
کیف: الحَقیبَةُ
این پیراهن مال کیست؟: لِمَنْ هذِا القَميص ؟ (مالِ چه کسی: لِمَنْ)
(در جواب می توان گفت) این لباس برای من/ دوستم است: هذِا القَميصُ لي/ لِصَديقي
این پیراهن را چند خریدی: بِكَم اِشتَرَيتَ هذا القَميصُ؟
چقدر است؟: كَم سِعرِه؟
رَخيصة: ارزان
غالیة: گران
رنگ ها در زبان عربی
با هم رنگ ها را بررسی می کنیم.
سفيد: أَبْیَض (مذکر)/ بَیضاء (مونث)
سياه: أسْوُد/ سوداء
سبز: أخْضَر/ خَضراء
زرد: أصْفَر/ صَفراء
آبی: أزْرَق/ زَرقاء
قرمز: أَحْمَر/ حمراء
قهوه ای: بُني
طلایی: ذَهبي
خاکستری: رَمادي
صورتی: زَهري
بنفش: بَنَفْسَجي
آبی روشن : أزرق فاتِح
آبی تیره: أزرق غامِق
رنگ ها: أَلوان؛ مفرد: لَوْن
چه رنگی است: ما هُو لَوْنِه؟
رنگش سیاه است: لونه أسْوُد
ساعت در زبان عربی
برای اینکه بتوانید در زبان عربی زمان و ساعت را بگویید باید با استفاده از الگوی زیر از اعداد ترتیبی بر وزن ( الفاعلة) به ترتیب از یک تا 12 شامل الواحِدَةُ، الثانيَةُ، الثالِثَةُ، الرابِعُةُ، الخامِسُةُ، السادِسَةُ، السابِعُةُ، الثامِنُةُ، التاسِعَةُ، العاشِرَةُ، الحاديةُ عَشَرَةُ، الثانيةُ عشرة استفاده کنید.
ساعت دو است: الساعةُ الثانیُةُ تماماً
ساعت یک و سی دقیقه است: الساعةُ الواحدةُ و النِّصف
ساعت یک و ربع است: الساعة الواحدةُ و الرُُبع
ساعت یک و چهل و پنج دقیقه یا یک ربع به دو است: الساعة الثانیةُ إلّا رُبعاً
ساعت یک و پنجاه دقیقه یا ده دقیقه به دو است: الساعةُ الثانیةُ إلّا عَشر دَقائِق
ساعت چند است؟: کَمِ السّاعة؟
فصل ها در زبان عربی
برای گفتگو در مورد شرایط آب و هوایی فصلی که به کشورهای عربی سفر کردید از موارد زیر استفاده کنید.
بهار: الرَّبيع
تابستان: الصَّيفُ
زمستان: الشِّتاءُ
پاییز: الْخَريف
هوا اینجا چگونه است؟: کَیفَ الْجَوُّ هُنا؟
کمی سرد/گرم است: اَلْجَوُّ باردٌ/ حارٌ قلیلاً.
هوا در پاییز نه گرم است و نه سرد: الجوُ فی فصلِ الْخَريفِ لا حارٌّ وَ لا بارِدٌ
هوا در بهار معتدل است: اَلْجَوُّ فِي الرَّبيعِ مُعتَدِلٌ
هوا در تابستان گرم است: اَلْجَوُّ فِي الصَّيفِ حارٌّ
زمستان سرد است: الشِّتاءُ بارِدٌ
روزهای هفته به عربی
برای شرکت در فستیوال یا بازدید از جاذبه های گردشگری دانستن روزهای هفته به زبان عرب خالی از لطف نیست.
شنبه: يَوْمُ السَّبْتِ/ السَبْت
یکشنبه: الْأَحَد
دوشنبه: الإْثْنَيْنِ
سه شنبه: الثُّلاثاء
چهارشنبه: الَْأَربِعاء
پنجشنبه: الْخَميس
جمعه : الْجُمُعَة
أَیّامُ الْأَسْبُوعِ: روزهای هفته
ما در چه روزی هستیم؟: نَحنُ في أَيِّ يَوْمٍ؟
مکان در زبان عربی
برای رسیدن به مقصد مورد نظر کلمه های زیر می تواند به شما کمک کند.
آشپزخانه : مطبَخ
رستوران: مَطعَم
ورزشگاه: مَلعَب
کارخانه:مصَنع
ایستگاه: مَوقِف
هتل: فُندُق
بازار: سُوق
مناطق دیدنی: المَواقِعُ السّياحيُّة
بیمارستان: المُسْتَشْفَى
داروخانه: الصیدلیه
دستشویی: المِرحاض
...کجاست؟: أَینَ ...؟
جهت در زبان عربی
برای پیدا کردن مسیر در خیابان، پیدا کردن جای کالای مد نظر خود در هر جایی دانستن جهات به دسترسی سریع تر شما کمک می کند.
مستقیم برو: إتَّجِه للأَمام مُباشَرَةً
دست چپ، دست راست برو: إذهَب يسار/ يمين
بالا: فَوْقَ
پایین: تَحْتَ
جلو: أَمامَ
پشت: خَلْفَ، وَراءَ
کنار: جَنب
در: عِند
اطراف: حَوْلَ
بین: بیَن
در: في
روی: علَی
در سمت راست: عَلَی الْيَمينِ
در سمت چپ: عَلَی الْيَسارِ
اینجا: هُنا
آنجا: هُناكَ
سخن فاینداتور
آیا تا کنون به کشورهای عربی سفر کردید؟ آیا توانی برقراری ارتباط و رفع نیازهای خود را بدون استفاده از فردی دیگر به عنوان مترجم داشته اید؟ تجربیات خود را در صورت تمایل با ما در میان بگذارید.منتظر شنیدن نظرات و پیشنهادات شما هستیم.
دوست فاینداتور، نظر شما با موفقیت ثبت شد.
(پس از تایید، نمایش داده می شود.)